News

Tope Alabi At Last Addresses ‘Aboru Aboye’ Critics

Tope Alabi, a well-known gospel performer in Nigeria, has responded to the controversy that has surrounded her viral video in which she can be seen singing in Yoruba using the word “Aboru Aboye,” a greeting used by Ifa initiates.

In the popular video, Alabi sang the lyrics “Abiye ni mi, Oruko mi ni yen” and referred to herself as “ebo,” which is a word that literally means sacrifice. “I am a sacrifice; My name means “I am a sacrifice accepted by God”. Since then, the lyrics have sparked a flurry of responses in the media as her supporters and some Christian authorities take sides with her wording.

The award-winning musician, who was seen preaching in a white robe church, claimed in a video that “Aboru Aboye” is a true Yoruba language and not just the domain of traditionalists. Alabi, who clarified with a reference to the bible, also said that her skillful use of language was still unique to her as a gospel performer.

She used the verse Romans 12:1 to support her arguments, saying, “Brethren, by the mercies of God, that you present your bodies as a living, holy sacrifice, acceptable unto God, which is your reasonable service. The term for “acceptable” is “Aboru,” and the word for “living sacrifice” is “Aboye.”

Back to top button